Total de visualitzacions de pàgina:

19 d’ag. 2011

EUGÉNIO DE ANDRADE. DOS POEMES

ANDRADE, Eugénio de.“Eugénio de Andrade. Dos poemes”. Traducció de Vicent Berenguer. Daina. Revista de Literatura (1987), núm.3, p.69-71.[Inclou “Rèquiem per Pier Paolo Pasolini” i “Ariadna”]



Aquest apartat recull les traduccions publicades des de 1974 fins l’any 2000 de portuguès a català i de català a portuguès reunides a l’obra:
Madureira, Ana i Forteza, Assumpta. Bibliografia (1974-2000): catalão-português, portuguès-català: primeiro levantamento de traduções literárias: primer recull de traduccions literàries. Barcelona: Institució de les Lletres Catalanes, 2001. ISBN 84-393-5539-4

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.