Total de visualitzacions de pàgina:

22 d’ag. 2011

VUIT SONETS PRE-ROMÀNTICS DEL PORTUGUÈS

“Vuit sonets pre-romàntics del portuguès”. Traducció de Joan Alegret. Faig. Revista Literària (1981), núm. 13, p. 15-23. [Inclou textos de João Xavier de Matos, “Albano Eritreo”; Francisco Manuel do Nascimento, “Filinto Elísio”; D. Leonor de Almeida de Portugal Lorena e Lencastre; Marquesa de Alorna, “Alcipe” i Manuel Maria Barbosa du Bocage, “Elmano Sandino”.]





Aquest apartat recull les traduccions publicades des de 1974 fins l’any 2000 de portuguès a català i de català a portuguès reunides a l’obra:

Madureira, Ana i Forteza, Assumpta. Bibliografia (1974-2000): catalão-português, portuguès-català: primeiro levantamento de traduções literárias: primer recull de traduccions literàries. Barcelona: Institució de les Lletres Catalanes, 2001. ISBN 84-393-5539-4

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.