Total de visualitzacions de pàgina:

20 de des. 2011

DE PROFUNDIS, VALS LENT

 PIRES, José Cardoso. De profundis, vals lent. [De Profundis, Valsa Lenta]. Trad. Nicolau Dols. Port de Pollença: Edicions del Salobre, 2007. ISBN 13: 978-84-935233-6-7 




Sinopsi / Sinopse:
«Gener de 1995, dijous. Amb bata i amb una cigarreta apagada als dits, vaig asseure’m a la taula de l’esmorzar on ja hi havia la meva dona amb la Sylvie i n’António que havien arribat el dia abans a Portugal. Crec que vaig dir bon dia i que, calmat tanmateix, mostrava una pal·lidesa de cera. Era un matí gris que mai no oblidaré, amb la gent que parlava de no sé què i jo que recorria la sala amb la mirada, el terra, les parets, l’enorme plàtan de darrere el balcó. Vaig aturar-me a la tassa de té i vaig quedar-hi. Em trobo malament, no m’havia sentit mai així, vaig murmurar amb una freda tranquil·litat.
Silenci brusc. Jo i la tassa davall dels meus ulls. De sobte em giro cap a la meva dona: “Com et dius?”
Pausa. “Jo? Edite”. Una altra pausa. “I tu?”.
“Em sembla que és Cardoso Pires”, vaig respondre aleshores.»

Sobre l’autor /Sobre o autor:
José Cardoso Pires (Peso, 1925 Lisboa, 1998) és un dels escriptors més importants de la literatura portuguesa contemporània. La seva obra se centra en la narrativa, amb títols tan destacats com O Anjo Ancorado (1958), O Delfim (1968), Balada da Praia dos Cães (1982), De Profundis, Valsa Lenta (1997) o Lisboa, Livro de Bordo (1997). També ha conreat el relat breu, l’assaig, la crònica i el teatre. La seva obra s’ha traduït a diversos idiomes. 

Més informació / Mais informações em:

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.